The Sutra says: ”For subduing all wang liang ghosts and spitrits, use the Jeweled
The Mantra: Di li shai ni now.
The True Words: Nan. Di shr di re. Du wei ning.
Du ti swo two ye. Hung pan ja.
The verse :
Kinh nói rằng: “Nếu muốn hàng phục tất cả quỷ, thần, vọng, lượng, nên cầu nơi Tay
Thần-chú rằng: Địa Rị Sắt Ni Na [50]
Chơn-ngôn rằng: Án-- đế thế đế nhá, đổ vỉ nảnh,
đổ đề bà đà dã, hồng phấn tra.
Kệ tụng :
Bảo kiếm phi quang thấu tam tam
Ly Mỵ Vọng Lượng các tuân tuyên
Pháp giới yêu khí tòng tư tức
Hoằng dương chánh giáo độ càn khôn.
[
“Ly Mỵ ” 魑魅 là loài yêu quái ở rừng núi, mặt người mình thú, hay mê hoặc và làm hại
Trong sạch mầu trang nghiêm
Chiếu hiệu như lửa hừng
Ánh sáng đến khắp nơi
Rực rỡ không tổn mắt
Xoay vần độ ba cõi.
Tóm lại, nếu QÚY-VỊ thường trì BẢO-KIẾN thủ nhãn ấn pháp, thì có được “QUANG-MINH” soi khắp TAM THIÊN, để cứu độ tất cả chúng sanh trong CÀN-KHÔN, đều THÀNH PHẬT ĐẠO.
Kệ tụng :
Bảo kiếm phi quang thấu tam tam
Ly Mỵ Vọng Lượng các tuân tuyên
Pháp giới yêu khí tòng tư tức
Hoằng dương chánh giáo độ càn khôn.
(Giảng giải từng câu)
---o0o---
50) Địa Rị Sắt Ni Na
Theo trong KINH ĐẠI-BI-TÂM ĐÀ-RA-NI “XUẤT TƯỢNG” nói rằng : “Khi Qúi vị trì tụng câu chú Địa Rị Sắt Ni Na, thì “Bồ-tát Bảo-Tràng” sẽ “XUẤT HIỆN” Tay cầm cây THIẾT-XOA , để giúp cho Qúi vị thành tựu “UY LỰC KIÊN CỐ SẮC BÉN”.
BỒN-THÂN NGÀI BẢO-TRÀNG BỒ-TÁT
( Thường TRÌ “Bảo-Kiếm Thủ Nhãn Ấn
Pháp”, để giúp cho Qúi vị thành tựu “UY LỰC KIÊN CỐ SẮC BÉN”, tức là thành
tựu được “TÂM KIM-CANG”. Cho nên, tất
cả quỷ, thần, vọng, lượng, không thể phá hoại đi “ĐỊNH-LỰC” của Qúi vị được.
Và ngược lại nếu “QÚI VỊ” Thường TRÌ “Bảo-Kiếm Thủ Nhãn Ấn Pháp”, thì Qúi vị là “HÓA THÂN” của Bồ-tát BẢO-TRÀNG, nghĩa là cũng đạt được
như Ngài vậy.)
---o0o---
Còn theo “KỆ TỤNG” thì khi TRÌ TỤNG câu chú Địa Rị Sắt Ni Na, thì Bồ-tát Bảo-tràng XUẤT HIỆN, trên cổ đeo chuỗi hạt sọ người, trong tay thì cầm cây “THIẾT-XOA”, Bồ-tát thường trì tụng Bảo Kiếm Thủ Nhãn Ấn Pháp trong khi đi tuần tra ngày lẫn đêm, để giúp cho chúng-sanh cải TÀ qui CHÁNH và sớm được ra khỏi vòng luân hồi sanh tử trong TAM-GIỚI.
Kệ tụng :
Hạng quải
nhân đầu niệm linh văn
Thủ chấp
thiết mâu nhật dạ tuần
Hoán tỉnh
chúng sanh hành chư thiện
Khổ hải vô biên mạc trầm luân
KINH ĐẠI-BI-TÂM ĐÀ-RA-NI “XUẤT TƯỢNG”
HT. THIỀN-TÂM Dịch ra VIỆT-VĂN
KỆ TỤNG
HT. TUYÊN-HÓA Kệ-tụng
Comments
Post a Comment