THE FORTY-TWO HAND AND EYE




25. The Red Lotus Hand and Eye

 

The Sutra says: “For rebirth in all heavenly palaces, use the  

    Red Lotus Hand.”

 

The Mantra: Bwo two mwo jye syi two ye.

The True words: Nan. Shang jye li. Sa wa he.

 

The verse:

The joys of the heavens surpass those of humankind.

Between the vow for heavenly birth and its fulfillment lie many difficulties.

But only maintain this Red Lotus Hand,

And you’ll be reborn there in a finger-snap, without waiting around.


25. Hồng-Liên-Hoa Thủ Nhãn Ấn Pháp

 

Kinh nói rằng: “Nếu muốn được sanh lên các cung trời, nên

   cầu nơi Tay cầm Hoa-Sen-Hồng.”

                  

Thần-chú rằng: Bà Đà Ma Yết Tất Đà Dạ [70]

Chơn-ngôn rằng: Án-- thương yết lệ, tát-phạ hạ.

 

Kệ tụng:

Chư thiên khoái lạc thắng nhơn gian

Phát nguyện vãng sanh đa trở nan

Đản tự thủ trì hồng liên hoa

Đàn chỉ vãng sanh phi đẳng gián.

 (Khoái lạc Cõi TRỜI hơn nhơn gian,

Muốn được sanh về thật gian nan.

“HỒNG LIÊN HOA THỦ” thường trì niệm,

Khoảng tay co duỗi được sanh về.)

 

Được thân “NGƯỜI” thì rất khó và ít,  còn đọa xuống “TỨ ÁC THÚ” thì rất dễ và nhiều, như được thân NGƯỜI mà gặp “PHẬT RA ĐỜI” còn khó gấp muôn phần. Gặp “PHẬT RA ĐỜI ĐÃ KHÓ”, như gặp được “HỒNG LIÊN HOA THỦ” để tu trì còn khó gấp vô lượng phần.

 

Bởi vì sao? Vì nếu “Qúy-vị” thường trì niệm “HỒNG LIÊN HOA THỦ”, thì khi xả báo thân, trong khoảng khảy móng tay, liền được sanh làm TRỜI, NGƯỜI.

 

Nếu làm NGƯỜI  thì không lạc vào “TÀ ĐẠO”

Nếu làm TRỜI thì không lạc vào “BỐN CÕI KHÔNG” thuộc cõi trời “VÔ SẮC GIỚI”.

 

Kinh Lăng Nghiêm nói: “Như Tỷ-khưu Vô Văn , đã đạt được Tứ thiền, vọng ngôn cho rằng mình đã chứng Thánh. Khi phước báo ở cõi trời hết, tướng suy xuất hiện, nên phỉ báng rằng chứng quả A La Hán còn phải chịu sanh tử. Ông liền đọa vào địa ngục A-tỳ.”

 

Lại nữa, sanh lên  CÁC CÕI TRỜI vô cùng khoái lạc rất khó tu hành, lại rất dẽ lạc đường như sanh về “BỐN CÕI KHÔNG” thuộc cõi trời “VÔ SẮC GIỚI”.

 

VÔ SẮC GIỚI

 

Lại nữa A Nan! Từ trên đảnh của Sắc Giới, lại tẽ ra hai đường:

 

(TÀ CHÁNH KHÓ PHÂN)

 

THỨ NHẤT

 

Nếu nơi tâm xả, phát minh trí huệ, sáng suốt viên thông, bèn ra cõi trần, thành A La Hán, vào Bồ Tát Thừa, hạng này gọi là Hồi Tâm Đại A La Hán.


THỨ HAI

 

“BỐN CÕI KHÔNG” thuộc cõi trời “VÔ SẮC GIỚI”.

 

1)       Không Xứ

 

Nếu nơi tâm xả được thành tựu, thấy thân chướng ngại, tiêu ngại vào không, hạng này gọi là Không Xứ.

 

2)      Thức Xứ

 

Chướng ngại đã tiêu, vô ngại vô diệt, trong đó chỉ còn A Lại Da Thức và nửa phần vi tế của Mạt Na Thức; hạng này gọi là Thức Xứ.

 

3)      Vô Sở Hữu Xứ

 

Sắc và Không đã tiêu, tâm thức đều diệt, mười phương tịch lặng, chẳng có chỗ đến; hạng này gọi là Vô Sở Hữu Xứ.

 

4)     Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ

 

Dùng tánh thức chẳng động để diệt sự nghiền ngẫm, thành ra ở nơi vô tận lại tỏ bày tánh tận, như còn mà chẳng còn, tận mà chẳng tận, hạng này gọi là Phi Tưởng Phi Phi Tưởng Xứ.

 

Hạng này xét cùng cái Không, nhưng chẳng tột lý Không; nếu từ thánh đạo Bất Hoàn Thiên mà xét cùng, hạng này gọi là Bất Hồi Tâm Độn A La Hán.

 

Nếu từ Vô Tưởng Thiên của ngoại đạo mà chấp thật Không, chẳng biết quày đầu, mê muội hữu lậu, chẳng nghe chánh pháp, bèn vào luân hồi.

 

A Nan! Những cõi trời kể trên, mỗi mỗi đều là phàm phu đền trả nghiệp quả, khi nghiệp quả trả hết bèn vào luân hồi. Thiên Vương các cõi ấy, đều là Bồ Tát tu Tam Ma Địa, lần lượt tiến lên, hướng về đường tu của Bậc Thánh.

 

A Nan! Cõi Tứ Không này, thân tâm dứt sạch, tánh định hiện tiền, chẳng có sắc thân của nghiệp quả; từ đây đến cùng, gọi là Vô Sắc Giới.

 

Ấy đều do chẳng rõ diệu tâm sáng tỏ, tích chứa vọng tưởng, chấp thân trung ấm, tùy loại thọ sanh, vọng có tam giới, nên vọng theo bảy loài mà chìm đắm.

 

(KINH LĂNG NGHIÊM)

 

Kệ tụng:

Khoát đạt không, bát nhân quả,

Mảng mảng đãng đãng chiêu ương họa.

Khí hữu trước không bệnh diệc nhiên,

Hoàn như tỵ nịch nhi đầu hỏa.     

(Chứng Ðạo Ca)     

      

(Nói tất cả PHÁP đều không, không có NHÂN cũng không có QỦA,

Buông lung phóng đãng, mang tai họa.

CHẤP NGOAN KHÔNG, BÁT NHÂN QỦA đây là hầm khổ đọa,

Cũng như một người tránh nạn chết chìm, lại bị chết vì lửa.)

 

Tóm lại, nếu “Qúy-vị” thường trì niệm “HỒNG LIÊN HOA THỦ”, thì khi xả báo thân, trong khoảng khảy móng tay, liền được sanh làm TRỜI, NGƯỜI.

 

Nếu làm NGƯỜI  thì không lạc vào “TÀ ĐẠO”

Nếu làm TRỜI thì không lạc vào “BỐN CÕI KHÔNG” thuộc cõi trời “VÔ SẮC GIỚI”.

 

Đời đời kiếp kiếp đều được gặp chánh pháp tu hành, cho đến khi thành  PHẬT ĐẠO. Cho nên nói : “Gặp PHẬT RA ĐỜI ĐÃ KHÓ”, như gặp được “HỒNG LIÊN HOA THỦ” để tu trì còn khó gấp vô lượng phần” là vậy.

 

Kính lạy đời quá khứ,

Chánh Pháp Minh Như Lai.

Chính là đời hiện nay,

Quán Thế Âm Bồ Tát,

 

Bậc thành công đức diệu,

Đủ lòng đại từ bi,

Nơi trong một thân tâm

Hiện ra ngàn tay mắt

 

Soi thấy khắp pháp giới

Hộ trì các chúng sanh

Khiến phát lòng đạo sâu

Dạy trì chú Viên Mãn

 

Cho xa lìa đường ác (TỨ ÁC THÚ)

Được sanh trước Như Lai

Những tội nặng vô gián

Cùng bịnh ác lâm thân,

Khó nỗi cứu vớt được

Cũng đều khiến tiêu trừ

 

Các tam muội, biện tài

Sự mong cầu hiện tại

Đều cho được thành tựu

Quyết định chẳng nghi sai

 

Khiến mau được ba thừa

Và sớm lên quả Phật

Sức oai thần công đức

Khen ngợi chẳng hay cùng!

 

Cho nên con một lòng

Quy mạng và đảnh lễ

 

THIÊN-THỦ THIÊN-NHÃN

QUÁN-THẾ-ÂM BỒ-TÁT QUẢNG-ÐẠI VIÊN-MÃN

VÔ NGẠI ĐẠI-BI TÂM ÐÀ-RA-NI


( Đại Bi Sám Pháp-HT. Thích Thiền-Tâm)



Kệ tụng:

Chư thiên khoái lc Thng nhơn gian

Phát nguyn Vãng sanh Đa tr nan

Đn t th trì Hng-liên-hoa

Đàn ch Vãng sanh Phi đng gián.

The joys of the heavens surpass those of humankind.

Between the vow for heavenly birth and its fulfillment lie many difficulties.

But only maintain this Red Lotus Hand,

And you’ll be reborn there in a finger-snap, without waiting around.

 

 25. Hồng-Liên-Hoa Thủ Nhãn Ấn Pháp

 

Bà Đà Ma Yết Tất Đà Dạ [70]

Ta-bà ha [71]

Án-- thương yết lệ, tát-phạ hạ.

UM! BÚT RUM!  HÙM!




Ngã kim ( pháp-danh) phát tâm trì Tứ Thập Nhị Thủ Nhãn Ấn-Pháp, bất vị tự cầu, Nhơn-Thiên phước báu, Thanh-Văn, Duyên-Giác, nãi chí quyền-thừa chư vị Bồ Tát.

Duy y Tối Thượng thừa, phát Bồ-đề tâm, nguyện dữ pháp-giới chúng-sanh nhứt thời đồng đắc a-nậu-đa-la Tam-miệu tam-bồ-đề.

Con nay ( pháp-danh) phát tâm trì tụng 42 Thủ Nhãn Ấn-Pháp, chẳng vì tự cầu phước báo “Nhơn-Thiên”, cùng quả Thanh-Văn, Duyên-Giác, nhẫn đến các quả vị Bồ-tát trong quyền-thừa.

Con chỉ y theo tối-thượng-thừa, phát tâm Bồ-đề, nguyện cùng chúng-sanh trong pháp-giới cùng một lúc đồng chứng đặng quả Vô-thượng chánh-đẳng chánh-giác.


NGHI THỨC HỒNG DANH BỬU SÁM

          Bất-Động Pháp-sư Thuật




GREAT COMPASSION MANTRA 


70. PADMAKÉSTAYA 

      

PADMA means “red lotus.”

KÉSTAYA means “good victory.”

 

The Red Lotus is victorious over all and brings about accomplishment. When you cultivate this Dharma, the Red Lotus Hand and Eyethen if you want to ascend into the heavens, it’s very easy to be born in any heaven you wish.

 

70. Bà Đà Ma Yết Tt Đà D

 

Bà Đà Ma. Hán dịch là “Hồng liên hoa”.

Yết Tt Đà D. Hán dịch là “Thiện trắng”.

 

Hồng liên hoa này là siêu việt tất cả mọi loài và thành tựu vô lượng công đức. Khi quý vị tu tập Hồng liên hoa thủ nhãn ấn pháp này thành tựu rồi, nếu quý vị muốn sanh ở cõi Trời thì ước nguyện ấy rất dễ thành tựu như ý.


71. SVAHA 

 

In the Great Compassion Mantra, SVAHA is very important. It occurs fourteen times. It has six meanings, and it has these meanings wherever it occurs in any Mantra.

Its first meaning is “ACCOMPLISHMENT.” If you recite the Mantra, you can accomplish everything you want to accomplish and gain everything you seek. If you don’t have this response, it’s only because you haven’t a sincere heart. If you have a sincere heart and have true faith, you will certainly succeed. But if you have even the slightest bit of disbelief in the mantra, a combination of faith and disbelief, you won’t have accomplishment.

 

Secondly, SVAHA means “AUSPICIOUS.” When you recite the Mantra, all inauspicious affairs become auspicious. But you must have true faith. The Bodhisattvas know whether or not have faith. They know whether you really believe, whether you half believe and half disbelieve, whether you mostly believe and disbelieve just a bit, or whether you mostly disbelieve and only believe a little bit. So if you want accomplishment and want things to be auspicious, or if there is something you want, you must have true faith. For example, if your father is sick and you want him to get well, you may recite the Mantra. If you really believe, there will be a response. Perhaps you may think, “I haven’t seen my best friend for a long time and I’ d like to see him again.” If you recite the Mantra with faith, very quickly you’ll see him. Or you may think, “I have no friends. I’ d like a good friend,” and if you recite the Mantra with faith, and keep it up, you will get a good friend, even a Good Knowing Advisor.

 

The third meaning of SVAHA is “COMPLETELY STILL.” When Bhikshus go off to rebirth, to Nirvana-- when they die-- it is called becoming “completely still.” This is not to say that you recite the Mantra, SVAHA, SVAHA, SVAHA,” then die and become completely still yourself, however; you don’t recite the mantra in order to die. What would be the use of that? No one wants to die. complete stillness means that your merit is complete and the nature of your virtue is still to the extent that ordinary people cannot fathom it and only the Buddhas and Bodhisattvas can know your virtuous practice.

 

 “ELIMINATING DISASTERS” is the fourth meaning All calamities are put to rest and eliminated.

 

 “AUGMENTING BENEFIT” is the fifth meaning. Recitation of SVAHA is especially beneficial.

 

I don’t believe anyone knows what the sixth meaning of SVAHA is. If any of you do, you can tell me.--  Why doesn’t  anyone know? Because I’ve not explained it before. It’s “NON-DWELLING.” In The Vajra Sutra it says, “one should produce that thought which does not dwell anywhere.” Non-dwelling means non-attachment. The heart dwells nowhere and is not attached to anything. Non-attachment means that everything’s all right. It’s a kind of non-activity dharma-- nothing done, yet nothing undone. Non-dwelling is non-activity and non-activity is non-dwelling.


When you give rise to a thought, it should not abide anywhere: that is the sixth meaning of SVAHA. You don’t dwell in affliction, ignorance, greed, hatred, stupidity, pride, or doubt. If you have such thoughts, you must hurry and conquer them. Bring them under control so that you dwell nowhere. Conquer them with the Jeweled Sword Hand. You say that your heart is full of greed? I’ll slay it. Full of hate-demons? I’ll cut them down. Stupidity-demons? I’ll chop them into mincemeat! I’ll do it all with my Vajra King Jeweled Sword, my Wisdom Sword. If you want to conquer the heavenly demons and externalists, you must first conquer your own false thinking. When you’ve conquered that, the demons and externalists  will also have been conquered, and even if they come to bother you, they’ll have no way to harm you.


 Wherever SVAHA occurs, it has these six meanings.


71. Ta-bà ha



Trong chú Đại bi, câu Ta bà ha rất là quan trọng. Câu này được lặp lại đến 14 lần.

Ta bà ha. Hán dịch có 6 nghĩa. Bấkỳ chữ này xut hi bài chú nào cũng có đ sáu nghĩa này.

Nghĩa thứ nht là “Thành-tựu”. Khi trì niệm câu chú này, tt c s cu, s nguyn ca hành gi đu được thành tu. Nếu quý v chưa có được s cng khi hành trì, là do vì tâm chưa đt đến s chí thành. Nếu quý v có tâm chí thành và có nim tin kiên c, thì chc chn s được thành tu. Nhưng ch cn móng khi mt chút tâm nim không tin vào chú này, thì không bao gi được thành tu.

Nghĩa thứ hai là “Cát-tường”. Khi hành giả nim câu chú này thì mọi s không tt lành, đu tr thành tt lành như ý. Nhưng quý v phi có lòng thành tín. Nếu quý v có lòng thành tín hoc na tin na ng khi trì chú này thì chư B tát đu biết rõ. Vì thế nếu quý v mun mi vic đu được đến ch thành tu thì trước hết phải có nim tin chc tht. Ví như khi cha ca quý v có bnh, mun cha mình được khi bnh thì quý v phi hết sc thành tâm và chánh tín. Trì tng chú này mi có cng.

Hoặc khi quý v nghĩ rng: “T lâu mình chưa được gp người bn thân. Nay rt muốn gặp anh ta”. Quý v nim chú này mt cách chí thành, lin gp bn ngay. Hoc quý v nghĩ: “Ta chng có người bn nào c, mun có người bn tt”. Quý v trì chú này mt cách thành tâm và liên tc, lin có được bn lành, ngay c gp được thin tri thc.

Nghĩa thứ ba ca Ta bà ha là “Viên-tịch”.

Khi các vị Tỳ kheo x b báo thân hoc nhp Niết bàn thì được gi là “viên tch”. Nhưng  đây, ch “viên tch” không có nghĩa là chết. Chng phi nim câu chú Ta bà ha là đ cu s viên tch. Thế thì công dng ca câu chú này là gì?

“Viên tịch” có nghĩa là “công vô bt viên”. Là công đc ca hành gi hoàn toàn viên mãn; “đc vô bt tch” là đc hnh ca hành gi đt đến mc cao tt cc đim. Ch có chư Pht và B tát mi biết được công hnh rt ráo tròn đy ch hàng phàm phu không suy lường được.

Nghĩa thứ tư là “Tức-tai”, nghĩa là mọi tai nn đu được tiêu tr.

Nghĩa thứ năm là “Tăng-ích”, là sự tăng trưởng li lc ca hành gi. Khi nim câu Ta bà ha thì công hnh đu được tăng trưởng, hành gi s đt được ch llạc an vui.

Nghĩa thứ sáu ca câu này, tôi thiết nghĩ trong quý v ít có ai biết được. Vì trước đây tôi chưa tng nói bao gi.

Ta bà ha có nghĩa là “Vô-trụ”. Nghĩa “Vô-trụ” này nằm trong ý nghĩa ca câu “ưng vô s tr nhi sinh kỳ tâm” trong Kinh Kim Cang.

“Vô-trụ” nghĩa là không chấp trước, không vướng mc hay bám chp mt th gì c.

Tâm Vô-trụ là không có một nim chp trước vào vic gì c. Không chp trước nghĩa là tâm tùy thun vi mi vic, thy mi vic đu là tt đp. Đây chính là trường hp: “Vô vi nhi vô bất vi” (không khi nim tác ý nhưng điu gì cũng được thành tu). Vô-trụ chính là vô vi theo nghĩa ở trên, và vô vi chính là Vô-trụ.

Khi quý vị va móng khi lên mt nim tưởng, đng nên vướng mc vào mt th gì c, đó là nghĩa th sáu ca Ta bà ha. Quý v đng nên tr vào các nim tham, sân, si, mn, nghi. Nếu quý v có tt c các tâm nim trên thì phi nhanh chóng hàng phc chúng, chuyển hóa chúng đ tâm mình không còn tr  mt nim nào c. Hàng phc, chuyn hóa được nhng tâm nim chúng sinh y gi là Vô-trụ. Dùng cái gì để chinh phc chúng? Dùng Bo kiến pháp này đ hàng phc. Quý v nói rng tâm quý v b đy dy nim tham chế ngự. Tôi s dùng Bo kiếm này đ ct sch. Nếu tâm quý v có đy ma oán, tôi cũng s dùng Bo kiếm này đui sch. Nếu tâm quý v b ma si mê chiếm đot, tôi s dùng kiếm trí hu này cht đt chúng tng mnh.

Tôi sẽ cht đt tt c các loài ma y bng Bo kiếm Kim cang vương này, tc là dùng kiếm Trí hu đ hàng phc. Nếu quý v mun hàng phc thiên ma ngoi đo thì trước hết quý v phi chuyn hóa được mi vng tưởng ca mình. Khi quý v chuyn hóa được vng tưởng trong tâm mình, thì thiên ma ngoi đo cũng được hàng phc luôn, cho dù chúng có mun đến đ quy phá, chúng cũng chng tìm được cách nào đ hãm hi được c.


Trên đây là 6 nghĩa củTa bà ha


1. Thành-tựu

2. Cát-tường

3. Viên-tịch

4. Tức-tai

5. Tăng-ích

6. Vô-trụ


Bất lun câu chú nào dưới đây có ch Ta bà ha đu mang đy đ sáu nghĩa trên.



 GREAT COMPASSION MANTRA 

ILLUSTRATIONS VERSES



70. BÀ ÐÀ MA YẾT TT ÐÀ D

PÁT-MA-KẾT SẤC-TAY-DA.

(PADMAKÉSTAYA)


Ngài Linh-Hương-Thiên Bồ-tát.

Đây là ngài Linh-Hương-Thiên Bồ-tát tay bưng lò hương Như-ý.


Bồ-tát Vô-s Qua công tác

Tọa bo Liên hoa Phóng quang minh

Thọ chư Chúng sanh Đi giác ký

Viên mãn Niết bàn Chng-vô-dư.

Having nothing to do, Bodhisattvas go looking for some work.

As they sit on exquisite lotuses, their brilliant light radiates.

Bestowing predictions of full enlightenment on all beings,

They perfect Nirvana that is certified to be without residue.


Ngài Linh-Hương-Thiên Bồ-tát, Đấng thành tựu mọi sự lành tốt như hoa sen-hồng, Hiện Hồng-liên-hoa-thủ-nhãn.


71. TA BÀ HA

SÓA HA.

(SVAHA)



Bổn-thân ngài Tán-Hoa-Thiên Bồ-tát.

Ngài Tán-Hoa-Thiên Bồ-tát rưới hoa sen ngàn cánh. 


Thiên-nữ-tán-hoa Cúng hành nhân

Nghiêm trì Giới lut Diu thông thn

Cánh năng Hồi quang Quán-t-ti

Bất cu Đương khế Đi giác tôn.

Heavenly goddesses scatter flowers as offering to practitioners.

Our precepts and Vinaya held strictly, our spiritual powers superb—

If we can then turn our light around and contemplate with ease,

Before long we will tally with the Great Awakening of Honored Ones.


Bổn-thân ngài Tán-Hoa-Thiên Bồ-tát, Hiện Hồng-liên-hoa-thủ-nhãn khiến mau Thành-tựu. 



Comments

Popular posts from this blog